



½Ä¹°ÀÌ ÀÚ¶ó´Â °úÁ¤À» ¾ê±âÇØ º¸°í ÀÚ¶ó´Âµ¥ ¹«¾ùÀÌ ÇÊ¿äÇÑÁöµµ ¾ê±âÇØ º¸¾Ò¾î¿ä
ÄÉÂýÀ¸·Î °è¶õ¿¡ ±×¸²À» ±×·Áº¸¾Ò´Âµ¥ ³ª¸§ ÀÚµ¿Â÷ ±×¸®°Ú´Ù°í â¹®µµ ±×¸®°í ¹ÙÄûµµ ±×¸®´Â ÁßÀ̶ø´Ï´Ù
³» ¾¦¾¦Æ®¸®




½Ä¹°ÀÌ ÀÚ¶ó´Â °úÁ¤À» ¾ê±âÇØ º¸°í ÀÚ¶ó´Âµ¥ ¹«¾ùÀÌ ÇÊ¿äÇÑÁöµµ ¾ê±âÇØ º¸¾Ò¾î¿ä
ÄÉÂýÀ¸·Î °è¶õ¿¡ ±×¸²À» ±×·Áº¸¾Ò´Âµ¥ ³ª¸§ ÀÚµ¿Â÷ ±×¸®°Ú´Ù°í â¹®µµ ±×¸®°í ¹ÙÄûµµ ±×¸®´Â ÁßÀ̶ø´Ï´Ù
[19±â]7ÁÖÂ÷ Pirates past noon
[8±â]7¿ù Ȱµ¿±â·ÏÁö~!
Blue Sea È®ÀåÀÚ·á
[8±â]¹Ù´Ù Ä£±¸µé ¸¸µé±â »óǰ ¼Ò°³
[8±â]Freight train/ goyden/7¼¼
[8±â]Bear on a bike/ goyden/7¼¼
[8±â]Down by the station/goyden/7¼¼
[11±â]¾ÕÀ¸·Î ÀÐÀ»Ã¥