 Ç÷¡½Ã µ¿¿µ»óÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.
 Ç÷¡½Ã µ¿¿µ»óÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.
  Áö³ÁÖ¿¡ ·ÎÁö¿Í ÇÔ²² "´äÀåÇØ Áà"¶ó´Â Çѱ۵¿ÈÃ¥À» Àоú½À´Ï´Ù.
  ¹®µæ ÀÌÃ¥À» Àдµ¥ Ȱ¿ë¾ÈÀÌ ¹ø¶à ¸Ó¸®¸¦ ½ºÄ¡´Â °Å¿¹¿ä.
  ¿äÁòÀº Çѱ۵¿ÈÃ¥À» º¸´õ·¡µµ 'ÀÌ·¸°Ô Çѹø Çϸé ÁÁ°Ú´Ù' ¶ó´Â »ý°¢ÀÌ ¹®µæ ¹®µæ ³´ä´Ï´Ù.
  ÀÌ°Ô ¿µ¾î³îÀÌÇÏ¸é¼ ¹Ù²ï ÀúÀÇ ¸ð½ÀÀÌÁÒ^^
  ÀÌ Ã¥ÀÇ ³»¿ëÀº À̻簣 Ä£±¸¿¡°Ô ÆíÁö¸¦ ¾²°í ±â´Ù¸®´Ù Ä£±¸ÀÇ »çÁ¤À¸·Î ´äÀåÀÌ ´Ê½À´Ï´Ù.
  ³ªÁß¿¡ ÆíÁö¸¦ ¹Þ°í Ä£±¸´Â ´Ù½Ã ´äÀåÀ» ¾¹´Ï´Ù. °°ÀÌ ±â´Ù·Á ÁØ ´Ù¸¥ Ä£±¸´Â ÆíÁö°°Àº °Å 
Àç¹Ì¾ø´Ù°í ÇÏ´Ù°¡ ÆíÁö¸¦ ¹ÞÀÚ ±× Ä£±¸µµ ¹Ù·Î ´äÀåÀ» ¾´´Ù´Â ³»¿ëÀÌÁÒ..
  ¿µ¾î¾²±â°¡ µÇ¸é ÀÌ°Ô Á¤¸» µüÀε¥, ¾ÆÁ÷ ¿ì¸®·ÎÁö ¿µ¾î¾²±â ´ç±Ù ¾ÈµË´Ï´Ù.
  ÆíÁö ´õ´õ¿í ¸ø¾¹´Ï´Ù.
  À̹ø ¸¸µé±â´Â Áñ°Å¿î Çѱ۾²±â¸¦ Çϱâ À§ÇѰÅÁÒ.( ¸¸µå´Â °úÁ¤Àº ÂïÁú¸øÇ߳׿ä..)
  ÇÏÁö¸¸ ³Ñ °£´ÜÇØ¼ »çÁøÀ» º¸½Ã¸é ÀÌÇØ°¡ °¡½Ç²¨¿¹¿ä.
  
   ¸ÕÀú ¹Ú½º¸¦ ÀÌ¿ëÇØ ¿ìÆíÇÔó·³ ³Ö´Â°÷°ú »©¼ º¼ ¼ö ÀÖ´Â °÷À» Ä®ÁýÀ» ³À´Ï´Ù.
   (Àü ½Ã¸®¾ó ¹Ú½º¸¦ ÀÌ¿ëÇß¾î¿ä)
   ±×·± ÈÄ °£´ÜÇÏ°Ô Àå½ÄÀ» ÇÕ´Ï´Ù. ±×¸²»©°í´Â ¾ÆÀ̰¡ ½ºÆ¼Ä¿¿Í »öÁ¾À̸¦ Àß¶ó ºÙ¿´½À´Ï´Ù.
   ÀÌ°É Áö³¹ø¿¡ ¸¸µé¾ú´Âµ¥ Á¤¸» ´ë¹ÚÀÔ´Ï´Ù.
   ÇÏ·ç¿¡µµ ¸îÅ뾿 ÆíÁö¸¦ ¾²´Â °Å¿¹¿ä^^
   Á¦°¡ ´äÀåÀ» ÆíÁöÅë¿¡ ³ÖÀ¸¸é¼ 
M:You've got letter. The postman left a letter."
R :Thank you postman"
    ¶ó°í ¸»ÇÑ´ä´Ï´Ù. ¶Ç ¹Ý´ëÀÇ °æ¿ì¿¡´Â ¹Ý´ë·Î ¸»ÇÏÁÒ.
    ÆíÁö¸¦ ³¯¸¶´Ù ¾²±â¿¡ ¿µ¾î·Î °£´ÜÇÏ°Ô ¸»À» ÇÕ´Ï´Ù.
    ÆíÁö¾²´Â °É Àؾî¹ö¸° °Í °°À¸¸é ¿ìÆíÇÔÀ» ¿¾ú´Ù ´Ý¾Ò´ÙÇϸç 
M: Ah~~ It's nothing. I'm tired. I wait for Roise's letter.
R :Wait! Mammy. I'll mail a letter for you."
   ÇÏ¸é¼ ÆíÁö¸¦ ¾²ÁÒ.
    
¿À´Ã ¿µ¾î·Î °£´ÜÈ÷ Á¦°¡ ¾²´Ï±î ·ÎÁö°¡ Àаí Çѱ۷Π´äÀåÀ» ½áÁÖ´õ¶ó±¸¿ä.
¿µ¾î¾²±â°¡ µÈ´Ù¸é ÀÌ ¹æ¹ýµµ ±¦ÂúÀ» °Í °°¾Æ¿ä.
     
   
"You've got letter"¶ó´Â ¼Ò¸®¿¡ ºÎ¸®³ªÄÉ ´Þ·Á°¡ ÆíÁö¸¦ È®ÀÎÇÏ´Â ·ÎÁö^^
           
ÀÌ°Ç ¾ÆÀ̰¡ ¾´ ÆíÁö¶ø´Ï´Ù.



 ´Ô
´Ô
 ³» ¾¦¾¦Æ®¸®
³» ¾¦¾¦Æ®¸® ÂÊÁö
ÂÊÁö ³»±Û
³»±Û ½ºÅ©·¦
½ºÅ©·¦ ³»´ñ±Û
³»´ñ±Û ºÏŬ·´
ºÏŬ·´ ³¯µû¹æ
³¯µû¹æ ¸ðÀÓÅÍ
¸ðÀÓÅÍ ¾¦¾¦¸ô
                        ¾¦¾¦¸ô
                     üÇèÀ̺¥Æ®
                        üÇèÀ̺¥Æ®
                     
            
 ·Î±×¾Æ¿ô
·Î±×¾Æ¿ô PC¹öÀü
PC¹öÀü













 [±×¸²Ã¥]¡ÚHere we go round the mulberry bush
[±×¸²Ã¥]¡ÚHere we go round the mulberry bush				




