³» ¾¦¾¦Æ®¸®
1."Jane, come with me to India: come as my helpmeet and fellow-labourer"
"God and nature intended you for a missionary's wife...."
µµ´ëü ÀÌ·± ûȥÀÌ ¾îµðÀÖ´Ü ¸»ÀԴϱî~~~~
2. fellow-missionary·Î´Â °¡°Ú´Ù°í ÇÕ´Ï´Ù.
À̸¸Çصµ Á¤¸» Å« °áÁ¤ ¾Æ´Ñ°¡¿ä? St. JohnÀÇ ¿ä±¸°¡ Á» Áö³ªÄ¡³×¿ä..
3. RochesterÀÇ Çà¹æÀ» ¾Ë±âÀ§ÇØ ¾ê±â¸¦ ³ª´« ¿©°ü ÁÖÀÎÀÌ
°ø±³·Ó°ÔµµThornfield HallÀÇ ¿¾ Áý»ç¿´³×¿ä.
JaneÀº ÀÌ ³²ÀÚ·Î ºÎÅÍ Thornfield HallÀÌ Ãß¼ö½Ã±â¿¡
Á¤½Åº´ÀÚÀÎ Rochester wifeÀÇ ¹æÈ·Î ¼Ò½ÇµÇ¾ú´Ù´Â »ç½ÇÀ» ¾Ë°Ô µË´Ï´Ù.
ÈÀç°¡ ¹ß»ýÇÏÀÚ ÇÏÀεé°ú Á¤½Åº´ÀÚ ºÎÀÎÀ» ±¸ÇÏ·¯ µé¾î°¬´ø Rochester´Â
ÆÈÇϳª¿Í ½Ã·ÂÀ» ÀÒ°Ô µÇ°í, ±× wife´Â ÁöºØ¿¡¼ ¶³¾îÁ® Á×¾ú´Ù´Â »ç½Çµµ µè°Ô µÇÁö¿ä.
±×¸®°í Áö±ÝÀº 30¸¶À϶³¾îÁø ¿ÜÁø ³óÀåÀÇ ÀúÅÿ¡¼ John ºÎºÎ¿Í ÇÔ²²
¼¼»óÀ» µîÁö°í »ì°í ÀÖ´Ù´Â »ç½ÇÀ» ¾Ë°Ô µË´Ï´Ù.
4. ÃкҰú ÇÔ²² ¹°ÇÑÀÜÀÌ ³õÀÎ Àï¹ÝÀ» µé°ú °©´Ï´Ù.
Rochester´Â ´«Àº º¸ÀÌÁö ¾ÊÁö¸¸ ÃкÒÀ» ۰í, Àú³á½Ä»ç ´ë½Å¿¡ ¹°À» ¸¶½Ã°í ÀÖ¾ú³×¿ä.
5. Àú´Â ¹Ì±¹¿¡¼ °áÈ¥½ÄÀ» ¿Ã¸®´Â ¹Ù¶÷¿¡ ÀúÈñÂÊÀº °¡Á·, Ä£Áö, Ä£ÇÑ Ä£±¸ ÇѸíÀÌ Âü¼®Çؼ
Å©Áø ¾ÊÁö¸¸ Á¶ÃÍÇÏ°í ¿¹»Û °áÈ¥½ÄÀ» ¿Ã·È¾î¿ä.
¾ß¿Ü °áÈ¥½ÄÀÌ Àִµ¥ ½Ã°£ÀÌ Àý¹¦ÇÏ°Ô ¸Â¾Æ¼ °áÈ¥½Ä ¸¶Áö¸·¿¡ ±Ùó¿¡¼ ÅÍÁø ºÒ²É³îÀ̵µ ±¸°æÇϱ¸¿ä.
±×·±µ¥ Àú´Â Á÷Àå Æ÷±âÇÏ°í °¡Á·À» ¶°³ª ȦȦ´Ü½Å »õ·Î¿î ¼¼»ó¿¡ ¼ÀÖ´Ù´Â »ý°¢¿¡
¸¶³É Áñ°Ì°í ¼³·¹Áø ¾Ê¾Ò´ø °Í °°¾Æ¿ä.
ÂüÀ¸·Î °áÁ¤ÇÏ´Â°Ô ´õµò ÀúÀε¥ Áö±Ý »ý°¢Çصµ Á¤¸» ´ÜÈ£ÇÑ °áÁ¤À¸·Î °áÈ¥À» Çß¾î¿ä.
6. µÑ Áß¿¡ ÇѸíÀ» °í¸£¶ó¸é Àú ¶ÇÇÑ ·Îü½ºÅÍ¿ä.
Àú´Â St. JohnÀ» º¸¸é¼ À̸® À̱âÀûÀÎ Àΰ£ÀÌ ´Ù ÀÖ³ª ½Í¾ú¾î¿ä.
»ó´ë¸¦ ³Ê¹«³ª »ç¶ûÇϱ⿡ ÀÚ½ÅÀÇ °ú°Å¸¦ ¼û±ä ³²ÀÚ¿Í, ÀÚ½ÅÀÇ ¾ß¸ÁÀ» À§ÇØ »ó´ë¹æÀÇ Çå½Å¸¸À» °¿äÇÏ´Â ³²ÀÚ.
´©±¸¸¦ ¼±ÅÃÇØ¾ßÇÏ´ÂÁö´Â ¸íÈ®ÇÑ °Í °°¾Æ¿ä.
1. Come with me to India: come as my helpmeat and fellow-labourer. God and nature intended she for a missionary's wife.
2. She will, as his assistant.
3. He was the late Mr Rochester's butler. He means the present gentleman Mr Edward's father.
Mrs Poole was fast asleep after the gin and water, the mad lady would take the keys out of her pocket, go roaming about the house. He sent Mrs Fairfax away to her friends at a distance. Miss Adele was put to school. When all was burning above and below and got the servants out of the beds and helped them down himself and went back to get his mad wife out of her cell. But she was on the roof. Mr Rochester ascend through the sky-light on to the roof. She yelled and gave a spring and the next minute she lay smashed on the pavement. Afterwards the house was burnt to the ground: there are only some bits of walls standing now. He was taken out from under the ruins, alive but sadly hurt. He is now helpless indeed-blind, and a cripple. He lives at Ferndean with old John and his wife.
4. a glass with water, with candles
5. È·ÁÇÏÁöµµ ±×·¸´Ù°í Á¶¿ëÇÏÁöµµ ¾Ê¾Ò´ø °áÈ¥½Ä... ´ÊÀº ³ªÀÌ¿¡ ÇÏ´Â °áÈ¥½ÄÀ̶ó ÇØ¾ßÇϳª ¸»¾Æ¾ßÇϳª ±×´ç½Ã¿£ ²Ï °í¹ÎÇß´ø ±â¾ïÀÌ ³ª³×¿ä... ½Å¶û(°ú µ¿±âÀÌ´Ï ¹ú½á 20³âÀÌ ³Ñ¾ú³×¿ä...^^)ÇÏ°í ¸¸³ª¸é¼ ±×³É ¼Ö·Î¸¦ ²Þ²å´Ù°í ÇØ¾ßÇÒ±î¿ä...¤» Áö±Ý±îÁö º° ½Î¿ò¾øÀÌ Ä£±¸(?)ó·³ Áö³»°í ÀÖ´ä´Ï´Ù...¤¾
6. Rochester°¡ ³ª»Û³²ÀÚ(½É¸®Àü)¶ó »ý°¢Çߴµ¥... St JohnÀº ´õ ³ª»Û»ç¶÷À̳׿ä... »ç¶ûÇÏÁöµµ ¾ÊÀ¸¸é¼ Á¾±³¸¦ À§ÇØ ¿©ÀÚ¸¦ Èñ»ýÇÏ´Ù´Ï¿ä...
Rochester... JaneÀÇ Å¹¿ùÇÑ ¼±ÅÃÀΰŠ°°¾Æ¿ä.^^
±â³ª±ä ¿©Á¤ÀÌ ³¡³µ³×¿ä...
¸î ´Þ Áö³ª ´Ù½Ã ÇÑ ¹ø Àоî¾ß°Ú½À´Ï´Ù.
150³âÀÌ Áö³ªµµ »ç¶û¹Þ´Âµ¥¿£ ÀÌÀ¯°¡ Àִµí ÇÕ´Ï´Ù.
¿ä¿ø´Ôµé »õ Ã¥ ´ñ±Û¿¡¼ ºË°Ú½À´Ï´Ù.^^*